[scène précédente][retour]
Fausse porte de la chapelle d'Horus : bandeau autour de la porte

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé pour accéder aux différentes parties du bandeau
Bandeau du haut

anx @r kA nxt xa(w) m WAs.t, sanx(w) tA.wy, nbty wHm(w)) ms.wt, sxm xpS, dr(w) pD.wt 9
@r kA nxt xa(w) m WAs.t, sanx(w) tA.wy, nbty wHm(w))
ms.wt, sxm xpS, dr(w) pD.wt 9
|
Que vive L'Horus, taureau puissant couronné dans Thèbes, qui fait vivre les Deux-Terres, Les Deux-Maîtresses, Celui qui renouvelle les naissances, celui dont la force est puissante, celui qui repousse les 9 arcs.
L'Horus, taureau puissant couronné dans Thèbes, qui fait vivre les Deux-Terres, Les Deux-Maîtresses, Celui qui renouvelle les naissances, celui dont la force est puissante, celui qui repousse les 9 arcs.
|
[retour sur l'image]
Bandeau de droite

|
1.@r nbw wHm xa.w,
wsr pD.wt m tA.w nb.w
2.nsw bity nn wTs m it=i @r sk, Dd md.w in
nb tA.wy nb ir-x.t < Mn-MAa.T-Ra >
3.sA Ra, wTS sxm-ty, nb xa.w < %tXy mr n PtH >,
mry @r nD Hr it=f, Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra
4.di(w) anx (mi Ra D.t nHH)
|
1.L'Horus d'or:
Celui qui renouvelle les puissants dans tous les pays,
2.le roi de Haute et Basse Égypte, je n'ai
pas proclamé mon père Horus déchu, paroles à dire par le Maître des
Deux-Terres < Men-Maât-Rê >
3.Le fils
de Rê, qui coiffe de la couronne Pschent le Maître des couronnes < Sethy
aimé de Ptah >, aimé d'Horus vengeur de son père qui réside dans le château
de Men-Maât-Rê
4.doué de vie comme Rê, à jamais et pour toujours*
|
*Curieux cette inversion des deux éternités.
[retour sur l'image]
Bandeau de gauche

|
1.@r nbw wHm xa.w,
wsr pD.wt m (tA.w nb.w )
2.nsw bity nb n XAs.t nb.w, nb tA.wy, nb
ir x.t < Mn-MAa.t-Ra >, sA Ra iT nfr HD
3.nb xa.w < %tXy mr n PtH > mry @r
sA As.t Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, di(w) anx mi Ra D.t
|
1.L'Horus d'or:
Celui qui renouvelle les puissants dans (tous les pays),
2.le roi de Haute et Basse Égypte, le
Maître de tous les pays, le Maître des Deux-Terres, le Maître qui accomplit les rites <
Men-Maât-Rê >, le fils de Rê qui prend possession de la belle couronne
blanche,
3.le Maître des couronnes < Sethy aimé de Ptah >, aimé d'Horus, fils d'Isis qui réside dans le château de
Men-Maât-Rê, doué de vie comme Rê pour toujours
|
[retour sur l'image]
Références pour cette scène : Calverley, Vol. I, planche 29, page 54

[scène précédente][retour]
Copyright (c) Abydos Sethy
|