|
[scène précédente][retour][scène suivante]
Paroi nord de la seconde salle hypostyle
Scène 5

Scène 5

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé pour accéder aux différentes parties du texte.
Les deux déesses à droite
Maât
 |
1-MAat sA-Ra, nb.t p.t, Hn.wt-&wy
2- di=s anx, Dd, wAs nb
|
1- Maât, la fille de Rê, Maîtresse du ciel, maîtresse des Deux-Terres 2- elle accorde toute vie, stabilité et pouvoir. |
[retour sur l'image]
Renepet
 |
1- dd-mdw-in Rnp.t nb.t
2- nHh, Xnm=i
3- sA=k
4- ( Mn-MAa.t-Ra )| n
5- HH.w n HH.w D.t sp 3
|
1- Paroles-à-dire-par Renepet la Maîtresse 2- de l' éternité, j' enserre 3- ton fils 4- ( Men-Maât-Rê)| pour 5- des millions de millions d'éternités (à dire) 3 fois |
[retour sur l'image]
Devant Osiris
 |
dwA nTr sp 4, in ntr.wt
|
Adorer le dieu 4 fois par les déesses.
|
Osiris
 |
1- dd-md.w-in Wsir Hr-ib Hw.t-Mn-MAa.t-Ra
2- « di.n(=i) n=k snb nb
3- « di.n(=i) n=k Aw.t-ib nb ,
4- « di.n(=i) n=k DfAw nb nb.
|
1- Paroles à dire par Osiris qui réside dans le Château de Men-Maât-Rê: 2- « (je) t'accorde toute santé, 3- « (je) t'accorde (toute) joie, 4- « (je) t'accorde (toutes) nourritures ! |
[retour sur l'image]
Isis
 |
1- dd-md.w-in As.t, di=i a.wy Hr=k
2- m anx wAs.
|
1- Paroles à dire par Isis, je place mes mains sur toi, 2- en vie et pouvoir! |
[retour sur l'image]
Imentet
 |
1- dd-md.w-in Imnt.t Htp.t nb=s
2- « mk (wi) m sA nb ra nb.
|
1- Paroles à dire par Imentet, j'étreins Nebes 2- « Vois (j') accorde toute protection chaque jour. |
[retour sur l'image]
Nephtys
 |
1- dd-md.w-in Nb.t-Hw.t Hr.t-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra
2- « di.n(=i) n=k snb nb
3- « di.n(=i) n=k anx wAs nb
|
1- Paroles à dire par Nephtys qui réside dans le Château de Mem-Maât-Rê, 2- « (je) t'accorde toute santé, 3- « (je) t'accorde toute vie et pouvoir. |
[retour sur l'image]
L'Ogdoade à gauche
Premier registre
 |
PsD.t-r(A)-stAw pr=sn anx wAs
|
|
Les dieux de la Grande Ennéade de Ro-setau, ils se manifestent en vie et pouvoir
|
Deuxième registre
|

|
|
PsD.t-tA-Dsr Hr ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, di=sn snb, aw.t-ib
|
|
Les dieux de la Grande Ennéade-de-la-terre-sacrée qui résident dans le Château de Men-Maât-Rê, ils accordent santé et joie.
|
Troisième registre
|

|
|
nT.rw-qrt.yw nb.w AbDw Hr-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, di=sn anx wAs.
|
|
Les-dieux-de-ceux-qui-sont-dans-les-cavernes, les seigneurs d'Abydos qui résident dans le Château de Men-Maât-Rê, ils accordent vie et pouvoir.
|
[retour sur l'image]
Références pour cette scène : Calverley, Vol. IV, planche 7, pages 24 et 25, David, "A Guide to Religous Ritual", scène (C)11 de la deuxième hypostyle, Porter et Moss, Tome V, scène 87.

[scène précédente][retour][scène suivante]
Copyright (c) Abydos Sethy
|