[scène précédente][retour][scène suivante]

Scène 2 bas

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Behedet

BHdty, nTr aA

Celui de Behedet, le dieu grand

 

Le titre

Hnq.t MAa.t n nb-mAa.t, ir=f di(w) anx mi Ra

Offrir la déesse Maât au seigneur de la vérité, il a fait, doué de vie comme Rê

 

Le roi

 1-nsw bity < Mn-MAa.t-Ra >

 2-sA Ra < %tXy mr n PtH >

 3-di(w) anxpr

 1-le roi de Haute et Basse Egypte < Men-Maât-Rê >,

 2- le fils de Rê < Sethy Meren-Ptah >

 3-doué de vieTraduction

 

La colonne marginale du roi

di=f anx nb, snb nb xr=f, sA, anx Dd wAs nb, snb nb HA=f,
nb Aw(.t)-ib=f Hr s.t @r, mi Ra D.t

Puisse-t-il donner toute vie, toute santé auprès de lui, Que toute protection, vie,
stabilité, pouvoir, toute santé l'environne, le maître de sa joie sur le trône d'Horus,
comme Rê éternellement

 

Horus

Dd md.w in @r nD it=f

Paroles à dire par Horus vengeur de son père

 

La colonne marginale de droite

Dd md.w in: di.n(=i) n=k Hw.t=k mi Hr.t, iw sSm=k mi itn im=s,
wnn p.t wnn sxr.w

Paroles à dire : (Je) te donne ton château comme les cieux que ta manifestation soit comme le disque solaire, en lui, tant que le ciel perdurera tes conseils perdureront

 

Inscriptions du naos

Colonne de gauche

@r kA nxt xa(w) m WAs.t, sanx(w) tA.wy, nbty wHm(w) msw,
sxm xpS, dr(w) pD.wt 9, nsw-bity HqA Aw.t-ib,

nb tA.wy < Mn-MAa.t-Ra > sA Ra < %tXy mr n PtH,
mry @r Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

L'Horus, taureau puissant couronné dans Thèbes, qui fait vivre les Deux-Terres,
Les Deux-Maîtresses, Celui qui renouvelle les naissances,
celui dont la force est puissante, celui qui repousse les 9 arcs,

 le roi de Haute et Basse Égypte, le souverain de la joie,
le Maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê >, le fils de Rê,
le Maître des couronnes < Sethy Meren-Ptah >,
aimé d'Horus qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 

Colonne de droite

@r kA nxt xa(w) m WAs.t, sanx(w) tA.wy, @r nbw...pD.wt m tA.w nb.w,
nsw-bity ir Ax.w, nb tA.wy nb ir.r x.t < Mn-MAa.t-Ra >

sA Ra, mr(y)=f nb xa.w <%tXy mr n PtH > mry @r Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

L'Horus, taureau puissant couronné dans Thèbes, qui fait vivre les Deux-Terres, 
L'Horus d'or: (Celui qui renouvelle les couronnes, celui dont) les arcs sont puissants
dans tous les pays. le roi de Haute et Basse Égypte qui accomplit des bienfaits,
le Maître des Deux-Terres, le Maître qui accomplit les rites < Men-Maât-Rê>

le fils de Rê < Sethy Meren-Ptah >, aimé d'Horus qui réside
dans le château de Men-Maât-Rê

 

Tête de faucon

 1-Dd md.w: smn.n ti n tw=i

 2-" Hr st=i ns.t=i rir.t nsy.t ir n.t(=i)Dd

 1-Paroles à dire: tu as été établi par moi

 2-sur ma place et sur mon trône pour accomplir la royauté que la couronne rouge accomplit.

Références pour cette scène : Calverley, Vol. III, planche 16  p.34  et 35

 

[scène précédente][retour][scène suivante]