[scène précédente][retour][scène suivante]
Scène 5 bas
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Ouadjet

|
1-WAD.yt
dp.yt p.yt Hn.wt tA.wy
2-WAD.t nb wAs, di(w) anx wAD
s(nb) wAsb
|
1-Ouadjet, celle de
Pe et Dep, maîtresse des Deux-Terres
2-Ouadjet maîtresse du pouvoir, donne
le vie, prospérité, santé et pouvoir.
|
Le roi
 |
1-@r kA nxt xa m WAs.t
2-nsw bity nb tA.wy<Mn-MAa.t-Ra >
3-sA Ra<%tXy mr n PtH >
4-di sanx wAs
|
1-L'Horus, taureau
puissant couronné dans Thèbes
2-le roi de Haute et Basse Égypte, le
maître des Deux-Terres < Men-Maât-Rê>
3- le fil de Rê < Sethy aimé de Ptah
>
4-qui fait vivre et prospérer.
|
L'acte du roi
 |
ir.t snTr n it=f
|
Faire l'encensement à son père
|
Osiris
 |
1-Dd
md.w in Wsir-andty, sp 2
2-" sA=i nb tA.wy <Mn-MAa.t-Ra >
3- "di.n(=i) n=k anx DdwAs nb
|
1-Paroles à dire
par Osiris-Andjty 2 fois
2-Ô mon fils, le maître des Deux-Terres
< Men-Maât-Rê >
3- (Je) te donne toute vie, stabilité et
pouvoir
|
Isis
 |
1-Dd
md.w in As.t wr.t
2-" di.n(=i) n=k snb nb
3-" Aw.t-ib nb
4-" xr=i mi Ra D.t
|
1-Paroles à dire
par Isis la grande
2-(Je) te donne toute santé
3-toute joie
4-auprès de moi comme Rê étenellement
|
La colonne marginale de droite
 |
Dd md.w in di.n(=i) n=k nxt r rs.t, qn.t r mH.t,
Hw wD=k xAs.t nb.t bSw.t r=k n dm=k
|
Paroles à dire: (Je) te donne la victoire sur le sud, la force sur le nord,
ton commandement repousse tout le pays, la rebellion est contre toi grâce à ta proclamation.
|
Références pour cette scène : Calverley, Vol. III, planche 15 pages 32 et 33

[scène précédente][retour][scène suivante]
Copyright (c) Abydos Sethy
|