|
[scène précédente][retour][scène suivante]
Chapelle d'Horus : épisode 34
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé pour accéder aux différentes parties du texte
Le roi
 |
1 ir.t abw m snTr
2 Hr Sd.t pXr Ha sp 4
3 in nsw ( Mn-MAa.t-ra )| di(w) anx
4 Dd md.w @r sA As.t hr-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra
5 mn n=k ir.t @r ii
6 sty*=s r=k sti ir.t @r r=k
7 Dd md.w sp 4, abw sp 2 @r sA
8 As.t, inD it=f Hry-ib Hw.t
Mn-MAa.t-Ra
|
|
1.Faire la purification avec de l'encens
2.sur la flamme autour de ta tête, 4 fois
3.par le roi ( Men-Maât-Rê )| doué de vie
4.par le roi ( Men-Maât-Rê )| doué de vie
5. Prends pour toi l'Œil d'Horus,
6.ta résine est pour toi, la résine de l'Œil d'Horus est pour toi
7.dire 4 fois, Pur, 2 fois, Ô Horus fils
8.Isis, vengeur de son père, qui réside dans le château de Men-Maât-Rê
|
*Pour sty cf. Moret page 116
[retour sur l'image]
Horus
|

|
1.@r sA Wsir
2.nTr (H)a.y Hry-ib
3.Hw.t Mn-MAa.t-Ra
|
1.Horus fils
d'Osiris
2.le dieu en joie qui réside dans
3.le château de Men-Maât-Rê
|
[retour sur l'image]
Références pour les textes : Calverley, Vol. I, planche 28, page 53

[scène précédente][retour][scène suivante]
Copyright (c) Abydos Sethy
|