[scène précédente][retour][scène suivante]

Chapelle d'Osiris : épisode 19

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé pour accéder aux différentes parties du texte

 

Le roi

 1.r(A) DbA mnx wAD mnx n Wsir

 2.in nsw bity, nb tA.wy ( Mn-MAa.t-Ra )| di(w) anx

 3.sA Ra, nb xa.w ( %tXy mr n PtH )| mi Ra, Dd md;w: xay

 4.WADy.t nby.yw iqr.t iwtt xsf

 5.=s m p.t m tA, swDA=s Wsir Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 6.sxm.w=s smnx=sy sw m mnx.t=f

 7.=s smnx sy sw imyw wAD.w=s rnp=

 8.=s mi rnp.yt

 9.Wsir, mn n=k ir.t @r,

10.swDA=f imy.w=s

 1.Chapitre de parer de vêtement vert, un vêtement pour Osiris
 2.par le roi, le Maître des Deux-Terres ( Men-Maât-Rê )| doué de vie
 3.le fils de Rê, le Maître des couronnes ( Sethy aimé de Ptah )|, comme Rê ! Que se lève
 4.Ouadjet, celle de Nebyt, l'excellente qu'aucun ne peut approcher
 5.dans le ciel et sur la terre, qu'elle regénère Osiris qui réside dans le château de Men-Maât-Rê 

 6.par sa puissance qu'elle le rend excellent grâce à leurs siens vêtements 

 7.qu'elle le rend excellent pour qu'elle regénère pour ceux qui sont dans sa regénération
 8.comme est regénéré 

 9.Osiris, prends pour toi l'Œil d'Horus,
10.pour qu'il apaise ceux qui y sont.

  [retour sur l'image]

 

Osiris

 1.Dd md.w in Wsir, nTr aA Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 2.Dd md.w: di(=i) n=k aHa n=k m

 3.nsw nb tA.wy mi Ra

 1.Paroles à dire par Osiris, le dieu grand, qui réside dans le château de Men-Maât-Rê.
 2.Dire: (Je) te donne la durée de vie pour toi, en tant que
 3.roi , le Maître des Deux-Terres, comme Rê.

    [retour sur l'image]

 

Références pour les textes : Calverley, Vol. I  planche 13, pages 30 et 31

 

[scène précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) 2010  Abydos Sethy