[scène précédente][retour][scène suivante]
Scène 7 bas
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Behedety

|
BHdty, nTr aA sAb Swt
|
Celui de Behedet, le dieu grand aux plumes bigarées
|
Le roi
 |
1-nTr
nfr <Mn-MAa.t-Ra> di(w) anx
2-sA Ra <%tXy mr n PtH> mi Ra
3-di=f anx nb, snb nb Aw.t-ibnb
4-qn nb
|
1-le
dieu parfait < Men-Maât-Rê >, doué de vie
2-le fils de Rê < Sethy aimé de Ptah
>, comme Rê
3-Il accorde toute vie, toute
santé, toute joie
4-toute bravoure
|
L'acte du roi
 |
sqr.t t HD
|
consacrer du pain blanc
|
Osiris
 |
1-Dd
md.w in Wsir Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra
2-"di.n(=i) n=k iAwir.n=k
3-"m HH.w pn
4-" n rnp.w
|
1-Paroles
à dire par Osiris qui réside dans le château de Men-Maât-Rê
2-"(Je) te donne
l'héritage que tu as fait
3-" en ce million
4-d'années.
|
Isis
 |
As.t mw.t nTr
|
Isis, la mère du dieu
|
La colonne marginale de droite
 |
Dd md.w: di.n(=i) n=k snb xr Ha.w=k, Dd=T m anx D.t,
wnx=k mAw.t r tp-rnp mi Ra, ra nb
|
Paroles à dire: (Je) te donne la santé auprès de tes membres,
ta stabilité dans la vie éternelle, tu te vêts à nouveau pour le nouvel an,
comme Rê chaque jour.
|
Références pour cette scène : Calverley, Vol. III, planche 15 pages 32 et 33

[scène précédente][retour][scène suivante]
Copyright (c) Abydos Sethy
|