[scène précédente][retour][scène suivante]

Scène 7 bas

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Behedety

BHdty, nTr aA sAb Swt

Celui de Behedet, le dieu grand aux plumes bigarées

 

Le  roi

 1-nTr nfr <Mn-MAa.t-Ra> di(w) anx

 2-sA Ra <%tXy mr n PtH> mi Ra

 3-di=f anx nb, snb nb Aw.t-ibnb

 4-qn nb

 1-le dieu parfait < Men-Maât-Rê >, doué de vie

 2-le fils de Rê < Sethy aimé de Ptah >, comme Rê 

 3-Il accorde toute vie, toute santé, toute joie

 4-toute bravoure

 

L'acte du roi

sqr.t t HD

consacrer du pain blanc

 

Osiris

 1-Dd md.w in Wsir Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

 2-"di.n(=i) n=k iAwir.n=k

 3-"m HH.w pn

 4-" n rnp.w

 1-Paroles à dire par Osiris qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 2-"(Je) te donne l'héritage que tu as fait

 3-" en ce million

 4-d'années.

 

Isis

As.t mw.t nTr

Isis, la mère du dieu

 

La colonne marginale de droite

Dd md.w: di.n(=i) n=k snb xr Ha.w=k, Dd=T m anx D.t,
wnx=k mAw.t r tp-rnp mi Ra, ra nb

Paroles à dire: (Je) te donne la santé auprès de tes membres,
ta stabilité dans la vie éternelle, tu te vêts à nouveau pour le nouvel an,
comme Rê chaque jour.

 

Références pour cette scène : Calverley, Vol. III, planche 15  pages 32 et 33

 

[scène précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) Abydos Sethy