[scène précédente][retour][scène suivante]

Scène 8

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le roi

 < Mn-MAa.t-Ra >

 < %tXy mr n PtH>

 < Men-Maât-Rê > 

 < Sethy Meren-Ptah >

 

L'acte du roi

di.n(=i) n=k @apy m wr.t mi Ra nb ra

(Je) te donne la crue parmi les Grands comme Rê chaque jour

 

Hapi

1-...i Hapy

2-nTr aA, hr(y)-ib Hw.t-Mn-MAa.t-Ra

3-di=f anx nb,Dd wAs nb

4-di=f snb nb

5-di=f Aw.t-ib nb

 1-… la crue

 2-le dieu grand qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 3-il donne toute vie, stabilité et pouvoir

 4-il donne toute santé

 5-il donne toute joie

 

Maât

1-MAa.t Hr(y.t)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

2-di=s kA.w

3-DfA.w

 1-Maât qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

 2-elle donne des offrandes

 3- et nourriture

 

La colonne marginale de gauche

Dd md.w in MAa.t, di.n(=i) n=k anx wAs nb xr=i, snb xr=i,
Aw.t-ib nb xr=i @r kA xa m WAs.t sanx tA.wy

Paroles à dire par Maât, (je) te donne toute vie et pouvoir auprès de moi,
santé auprès de moi, toute joie auprès de moi ,
l'Horus couronné dans Thèbes qui fait vivre les Deux-Terres

 

Références pour cette scène : Calverley, Vol. III, planche 11, pages 25 et 26

 

[scène précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) Abydos Sethy