[scéne précédente][retour][scène suivante]
Scène 2
Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page
Thot
|
1-Dd md.w in DHwty, nb Xnmw
2- ssp.n=k anx nTr pb nfr
3- @r xa m WAs.t, sms-s mHw-s mn
4-Hr tp=k, id.wy Dmd r=k i(n) Ra
5-Dd m rA=f, iw Mh=i Hr ir.t
6-m sS, twt swt sA(=i)
7-Hr ns.t it=f nsw bity, nn wHm tfy
|
1-Paroles à dire par Thot le Maître de Hermoplis
2-Reçois pour toi en vie, oh dieu parfait
3-l'Horus qui est couronné dans Thèbes, la couronne Sem et la couronne Mehou est établie
4-sur ta nuque, les Deux-Rives sont réunies pour ta portion par Rê
5-qui dit grâce à sa bouche: Ma Majesté est à faire
6-en écriture, encore plus, tu es mon fils
7-qui est sur le siège de son père , le roi de Haute et Basse Égypte, sans être renouvelé
|
Acte du dieu
|
di(=i) n=k anx r fnd=k wAd.ty Hr=k nfr
|
(Je) te donne la vie à ton nez, (ainsi que) les deux Ouraïs pour ta belle face
|
Le roi
|
1-nTr nfr < Mn-MAa.t-Ra >, di(w) anx
2-sA Ra < %tXy mr n PtH >, mi Ra
|
1-Le dieu accompli < Men-Maât-Rê >, doué de vie
2-le fils de Rê< Sethy, aimé de Ptah >, comme Rê
|
Le Ka
|
@r kA nxt xa(w) m WAs.t, sanx(w) tA.wy
|
L'Horus, taureau puissant couronné dans Thèbes,
qui fait vivre les Deux-Terres
|
Références pour cette scène : Calverley, Vol. III, planche 36, page 60
[scéne précédente][retour][scène suivante]
Copyright (c) Abydos Sethy
|