[scéne précédente][retour][scène suivante]

Scène 2

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Thot

 1-Dd md.w in DHwty, nb Xnmw

 2- ssp.n=k anx nTr pb nfr

 3- @r xa m WAs.t, sms-s mHw-s mn

 4-Hr tp=k, id.wy Dmd r=k i(n) Ra

 5-Dd m rA=f, iw Mh=i Hr ir.t

 6-m sS, twt swt sA(=i)

 7-Hr ns.t it=f nsw bity, nn wHm tfy

 1-Paroles à dire par Thot le Maître de Hermoplis

 2-Reçois pour toi en vie, oh dieu parfait

 3-l'Horus qui est couronné dans Thèbes, la couronne Sem et la couronne Mehou est établie

 4-sur ta nuque, les Deux-Rives sont réunies pour ta portion par Rê

 5-qui dit grâce à sa bouche: Ma Majesté est à faire

 6-en écriture, encore plus, tu es mon fils

 7-qui est sur le siège de son père , le roi de Haute et Basse Égypte, sans être renouvelé

 

Acte du dieu

di(=i) n=k anx r fnd=k wAd.ty Hr=k nfr

(Je) te donne la vie à ton nez, (ainsi que) les deux Ouraïs pour ta belle face

 

Le roi

 1-nTr nfr < Mn-MAa.t-Ra >, di(w) anx

 2-sA Ra  < %tXy mr n PtH >, mi Ra

 1-Le dieu accompli < Men-Maât-Rê >, doué de vie

 2-le fils de Rê< Sethy, aimé de Ptah >, comme Rê

 

Le Ka

@r kA nxt xa(w) m WAs.t, sanx(w) tA.wy

L'Horus, taureau puissant couronné dans Thèbes,
qui fait vivre les Deux-Terres

 

Références pour cette scène : Calverley, Vol. III, planche 36, page 60

[scéne précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) Abydos Sethy