[scène précédente][retour][scène suivante]

Chapelle d'Amon : épisode 17A

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé pour accéder aux différentes parties du texte

Le roi

1.rdi.t mnx.t HD.t, Dd md.w nsw ( Mn-MAa.t-Ra )|

2.Imn-Ra Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra, mn n=k ir.t @r n nr n nTr.w r=s ms

3.ms.w, m-a iy(w), Ssp=k st, Ssp.n=k

4.Ssp mnx=k pn, Ssp n=k nfrw=k , Ssp.nk

5.mar=k pn, Ssp.n=k mnx=k tn, Ssp.n=k

6.ir.t twy @r n HD.t, pr.t m Nxn

7.xa=k im=s mnx=k im=s Hr ib

8.n nTr.w m rn=s pwy mnx.t dmi s

9.Hr=k m rn=s pwy n idmi tb.t @r

10.aA=s Hr=k m rn=s pwy n aA.w Sma sHr=k

11.m rn=s pwy n Smma, DbA.n=i tw m ir.t @r, DbA=t Rnnwtt, nr.n=s nTr.w mn n=k ir.t @r
nr.n=k ntr.w m mitt

12.mi nr=sn ir.t @r, Dd md.w: DbA n=s Imn m Ssm.t=t n=f nmt Hr n=f m twt, DbA n=s @r m THn=f n nmt=f Hr tA=f m twt, DbA n=s Imn m THn.t=f
nm=t Hr tA=f m twt, DbA n=s @r m Ssm.t=t n nmi.t=f Hr tA=f m twt, DbA n=s Imn m Ssm.t=t (n)  nmi.t=f

13.Hr tA=f m twt, BdA n=s _Hwty m Ssm.t=f n nmi.t=f Hr tA=f m twt, DnD n=s Imn m Ssm.t=f n nmi.t=f .....
wr imy Iwnw, Imn, wnm tw kA r xft.yw=k

 1.Mettre l'habit blanc, paroles à dire par le roi ( Men-Maât-Rê )|
 2.Amon-Rê qui réside dans le château de Men-Maât-Rê, prend pour toi l'Œil d'Horus Que la protection des dieux soit sur lui, 

 3.celui qui a été mis au monde en arrivant. Puisses-tu la saisir, tu as pris
 4.ce tien vêtement blanc, qui est tien, tu as pris cet beau (vêtement qui est) tien, tu as pris
 5.ce tien vêtement Mar, tu as pris ce tien vêtement, tu as pris
 6.cet Œil de l'Horus Blanc, venant de Nekhen. 

 7.pour que tu brilles en lui, puisses-tu établir l'excellence en lui, pour le cœur
 8.des dieux en son tien non de vêtement Idemi
 9.puisses-tu joindre à toi, en son tien nom de vêtement idémi et de sandales d'Horus

10.pour qu'il grandisse ta face en ce sien nom de grandeur du nord, tu t'élèves
11.en ce sien nom du nord, je te pare de l'Œil d'Horus avec avec la robe de Renenoutet, tu protèges les dieux, prendspour toi l'Œil d'Horus,
tu protèges les dieux pareillement

12.comme la protection de l'Œil d'Horus. Dire: Amon l'a revêtu de son devanteau pour qu'il marche sur sa terre en tant que statue, Horus l'a revêtu de son devanteau pour qu'il marche sur sa terre en tant que statue, Amon l'a revêtu de son devanteau
pour qu'il marche sur sa terre en tant qu'image (divine), Horus l'a revêtu de son devanteau pour qu'il marche sur sa terre en tant qu'image (divine),Amon l'a revêtu de son devanteau pour qu'il marche 

13.pour qu'il marche sur sa terre en tant qu'image (divine), Thot l'a revêtu de son devanteau pour qu'il marche sur sa terre en tant qu'image (divine), Amon l'a revêtu de son devanteau pour qu'il marche sur sa terre ...... 
le grand parmi Héliopolis, Ô Amon,ton ka est rassasié malgré (contre) tes adversaires.

[retour vers l'image]

 

Amon

Imn-Ra Hr(y)-ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

Amon-Rê qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

[retour vers l'image]

 

Références pour les textes : Porter et Moss, Vol. VI , p.136 ; Calverley, Vol. II, planche 12, pages 25 et 26 ; Mariette, 19ème tableau, pages 54 et 55.

 

[scène précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) 2010  Abydos Sethy