[scène précédente][retour][scène suivante]

Chapelle d'Horus : épisode 4

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page

Le roi

 1.r(A) n stA s , Dd md.w in

 2.nsw ) Mn-MAa.t-Ra )| di(w) anx

 3.stA(w) DbA n stS Hr

 4.ir.t @r nDm sy n=f

 5.sfx DbA n stS Hr

 6.ir.t @r

 7.nDm sfx

 8.dHr.t Hr sA

 9.nTr, Ssp.n=k

10.(Sw.ty=k)* HD wnmyt m wnmyt iAbt(y)

11.(m iAbty), HAw(w) Hbs

12.ty/tw

 1.Chapitre de tirer le verrou, paroles à dire par

 2.le roi ) Men-Maât-Rê )| doué de vie

 3.Le doigt de Seth a été tiré grâce à

 4.l'Œil d'Horus qui lui est agréable

 5.Le doigt de Seth a été tiré grâce

 6.l'œil d'Horus

 7.doux,

 8.la maladie a été délaissée derrière

 9.le dieu, tu as reçu

 10.(tes Deux-Plumes) blanches, la droite est à droite et la gauche

 11.(est à gauche), on (doit) l'habiller

 12.**

*Restitutions d'après la chapelle de Rê-Horakhty  ** traduction : le pronom 'on' est traduit en ligne 11

 

Le dieu

 1.Dd md.w in @r-nD-it=f

 2.Dd mdw: di(=i) n=k anx Dd wAs nb

 1.Paroles à dire par Horus vengeur de son père

 2.Dire: (Je) te donne toute vie, stabilité et pouvoir

 

Références pour les textes : Calverley, Vol. I, planche 26, pages 49 et 50

 

 

[scène précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) 2010  Abydos Sethy