[scène précédente][retour][scène suivante]

Chapelle d'Horus : épisode 27

 

 

   

Cliquez ici pour avoir le texte en pleine page ou sur le fac-similé pour accéder aux différentes parties du texte

Le roi

 1.r(A) n smn=ti mDH Sw.ty m tp

 2.@r in nsw ( Mn-MAa.t-Ra )|

 3.Dd md.w: xa

 4.wr.t m tp

 5.@r smn=w

 6.=s wp.t=f

 7.qA Sw;ty=k m tp=k @r

 1.Chapitre d'établir le bandeau aux deux plumes sur la tête 
 2.d'Horus par le roi ( Men-Maât-Rê)|
 3.Dire: la couronne
 4.grande( =la grande couronne) est sur la tête
 5.d'Horus, qu'elle soit établie
 6.sur son front
 7.(ainsi que) les deux hautes plumes sur ta tête, Ô Horus

[retour sur l'image]

 

Horus

@r nD it=f Hr ib Hw.t Mn-MAa.t-Ra

Horus vengeur de son père qui réside dans le château de Men-Maât-Rê

[retour sur l'image]

 

Références pour les textes : Calverley, Vol. I, planche 28, pages 55 et 56

[scène précédente][retour][scène suivante]

Copyright (c) 2010  Abydos Sethy